|
|
|
1908 |
31.12.1908 Gründung der International
Harvester Company m.b.H Neuss und Kauf des Grundstücks
im Neusser Hafengebiet
Dec.31st,1908 establishment of "International
Harvester Company m.b.H. Neuss and purchase of the
property in the Neuss docklands |
|
|
|
1909 |
Baubeginn der Fabrikanlagen und Aufnahme des
Verkaufs von zunächst aus den USA importierten MaschinenCommencement
of construction of the plant buildings and sales start of
US built implements |
|
|
|
1911 |
Fertigstellung und Inbetriebnahme der ersten
Fertigungsstätten und Produktionsstart von Heuwendern,
Heurechen, Düngerstreuern und Getreidemähern
Completion of iron foundry, painting and assembly and
produktion start of rakes, tedders, mowers and manure
distributors |
|
|
|
1914 |
Fertigstellung der Garnspinnerei und
Verkaufsstart von Bindegarn
Completion of the twine mill and sales start of
binder twine |
|
|
|
|
1922
1923
|
wird der erste Bindemäher in Neuss gebaut
first german IH self binder is mounted
produzieren 2000 Mitarbeiter nur etwa 15.000 Grasmäher
und Selbstbinder. Durch die Ruhraktion Frankreichs (Besatzung
des Ruhrgebietes) muss die IH Neuss bis Frühjahr 1924
schliessen.
Due to the "Ruhraktion" of the french army
(occupation of the Ruhr area) IH Neuss is closed from mid
1922 to March 1923. 2000 employees produces only 15.000
mowers, binders and rakes |
|
|
|
1934 |
werden mehr als 45.000 Grasmäher und
weitere Ackergeräte gebaut; die IHC-Neuss feiert ihr 25-jähriges
Jubiläum
45.000 implements are produced, IH Neuss celebrates
it´s 25 th anniversary |
|
|
|
1936 |
Baubeginn des 1. Abschnitts der
Traktorenfertigung
1st part of german IH tractor assembly buildings
under construction |
|
|
|
1937
1938 |
wird der 1. Schlepper des Typ "F 12 G"
gebaut
1st tractor of german type F-12 rolled off line
wird bereits der 1.000ste Schlepper montiert
tractor no 1000 of type F-12-G rolled of line |
|
|
|
|
1942
|
in der Nacht vom 1. auf den 2.April stürzt
ein alliierter Bomber durch Flak-Einwirkung auf die
Tempergiesserei, die Giesserei brennt komplett aus
Night of April 1st to 2nd an allied bomber falled
down into iron foundry due to air defense fire, iron
foundry burned out |
|
|
|
1945 |
das Werk ist 60-70 % zerstört. Kurz nach
Kriegsende beginnt man mit dem Wiederaufbau
Plant is destroyed about 60-70 percent.
Reconstruction starts August 1945, 3 months after end of
WW2 |
|
|
|
1946
|
im Frühjahr läuft die Produktion von
Ersatzteilen und den ersten Ackergeräten in den
notdürftig reparierten Werkshallen, mit unvollständiger
Werkzeugausstattung an. Der erste Schlepper nach dem
Krieg läuft am 12. August vom Band, ein FG mit der
Fahrgestell-Nr. NT 31.364
Early 1946 start of production of spare parts and the
first implements after end of WW2. First tractor after
war was a "FS" with s/n NT 31.364 on August 12th,
1946 |
|
|
|
1947 |
verlassen trotz der immer noch vorhandenen
Kriegschäden 252 Schlepper die Fabrik
Plant reconstruction goes on and 252 tractors rolled
of line |
|
|
|
|
1950 |
Einführung des "DF25", mit dem
ersten in Neuss entwickelten, echten Diesel-Motor. Der
erste Schlepper läuft im November vom Band. Der
Wiederaufbau des Werkes wird im ersten Schritt
abgeschlossen.
Introduction of the "DF25", the first Neuss
engineered tractor with selfstarting direct injection 4-cyl.
Diesel engine. Reconstruction of the plant ist finished (1st
step) |
|
|
|
1952
1953
1954 |
Vorstellung der neuen Schlepperlinie "DLD-2,
DED-3, DGD-4
Connception of the new tractor line with types "DLD-2,
DED-3, DGD-4"
am 18.2. läuft der erste DED (3) vom Band
On February 18th the first new tractor of type "DED-3!
rolled of line
Einführung der Typen DGD4 und DLD2
Market introduction of the new "DGD-4" and
"DLD-2" |
|
|
|
1955
|
wird die I HA CE (Bindegarn-
und Tücher) geschlosssen, um Platz für eine neue
Motorenproduktion und Erweiterung der Traktorenmontage zu
schaffen
Twine mill is closed to get moore building area for
capacity of the new engine produktion
erreicht die IHC mit den neuen Schleppermodellen von 12-30
PS bereits Platz 11 in der Verkaufsstatistik
IH tractors from 12 to 30 hp took no 11 in the german
market ranking
erreicht die Schlepperproduktion mit 56 Einheiten pro Tag
ihren Höchststand ( in den 50er )
Daily tractor capacity is 56 units (highest level in
the fifties) |
|
|
|
1956
1957 |
am 20.2. Start der D-Linie mit den Typen
"D-212", "D-217", "D-320",
"D-324", "D-430"
on February 20th inroduction of the new D-line with
types "D-212", "D-217", "D-320",
"D-324", "D-430"
Einführung des "AGRIOMATIC"-Getriebes
Introduction of the "AGRIOMATIC" -
transmission |
|
|
|
|
1957 |
kauft die IHC eine zweite Fertigungsstätte
in Heidelberg, um die ständig wachsende Nachfrage nach
Mähdreschern zu befriedigen. Später werden hier auch
Baumaschinen gefertigt und das "Zentrale
Ersatzteillager" eingerichtet
Heidelberg plant was bought to produce combines to
meet the growing inquiries. Later on assembly of Loadstar
trucks and Payloader starts. German IH spare parts depot
was built |
|
|
|
1958 |
feiert die IHC-Neuss ihr 50-jähriges
Jubiläum, u.a. mit der Vorstellung der Typen "D-214S",
"D-217S", "D-440"
IH Neuss celebrates it´s 50th anniversary and
introduced the new tractor types D-214, D-217S, D-440
Das Gelände an der Hansastrasse wird gekauft und das
Konstruktionszentrum errichtet.
The area at Hansastrasse was bought and Neuss
Engineering Center was built. |
|
|
|
1959
1961
1962
|
gehen die grossen D-Linien-Schlepper in
Serie : D-436 (36 PS) und D-440 (40 PS mit Ladeluftpumpe)
The "big tractors" with 36 and 40 hp of
type D-436 and D-440 with Roots compressor are introduced
Schlepper Nr. 100.000 läuft vom Band
Tractor no 100.000 rolled of line
Vorstellung der neuen Typen D-215 , 219 , 322 , 326 , 432
, 439 und Einführung der "exact" - Hydraulik
Introduction of new tractor types D-215, D-219, D-322,
D-432 and D-439 and the new exact-hydraulic |
|
|
|
1965
1966
|
die europäischen IH-Werke werden zu einem
Fertigungsverbund zusammengeschlossen. Das sind in
Deutschland die Werke Neuss und Heidelberg, in England
die Werke Doncaster und Bradford und in Frankreich die
Werke St.Dizier und Croix.
The european IH plants formed their manufacturing
group for the Common Market Line. Plants are Neuss, St.Dizier,
Croix, Doncaster, Bradford
Einführung der "COMMON MARKET LINE" mit den
Typen "523", "624", "323"
und "423"
Introduction of the CM-line with types "523",
"624", "323" und "423" |
|
|
|
|
1967
1969
1970
1972
|
Schlepper Nr. 200.000 läuft vom Band und
Einführung der Schlepper-Type 353
Tractor no. 200.000 rolled off line and tractor type
353 is introduced
Erweiterung der "CM" - Linie um den 724
Trator type 724 is introduced
8. Juni, 250.000 Schlepper gebaut
Tractor no. 250.000 rolled off line
erzielt die IH mit 21,7 % Zulassungen Platz 1 der
deutschen Zulassungsstatistik, im März geht der 1. IH-"Großschlepper"
in Serie; - der 1246 -
IH Neuss took no 1 in the german market ranking with
21,7 %, tractor type 1246 is introduced |
|
|
|
1973
1977
1978 |
wird der 300.000ste Schlepper in Neuss
produziert
Tractor no 300.000 rolled off line
werden über 22.000 Schlepper montiert
about 22.000 tractors were assembled
Einführung der "D"-Familie mit den Typen
"1255" und "1455", am 4.Mai läuft
der 400.00ste Schlepper vom BandIntroduction of new
tractor types 1255 and 1455, tractor no 400.000 rolled
off line |
|
|
|
1979 |
werden über 75.000 Motoren montiert, am 7.6.79
wird der ein-millionste Dieselmotor montiert
About 75.000 engines are mounted, on June 7th Diesel
engine no 1.000.000 is mounted |
|
|
|
1981
1982 |
wird die neue "XL"-Kabine
eingeführt
The new XL-cab is introduced
IH verkauft sein Baumaschinengeschäft an Dresser
IH Construction division is sold to Dresser |
|
|
|
|
1983 |
wird der 500.000ste Schlepper in Neuss
produziert, feiert die IHC-Neuss ihr 75-jähriges
Jubiläum, Einführung der Sens-o-draulic, wird in Neuss-Moselstrasse
das Schulungszentrum eröffnet
Tractor no 500.000 rolled off line, IH Neuss
celebrates it´s 75th anniversary, the new training
center is opened |
|
|
|
1985 |
die IH in Chicago überträgt ihre Anteile
an der deutschen IH an CASE TENNECO
IH sold it´s AG division to TENNECO CASE
die Änderung des Firmennamens von International
Harvester in CASE INTERNATIONAL tritt in Kraft
International Harvester changed it´s name in CASE
INTERNATIONAL |
|
|
|
1985 |
tritt die neue Farbgebung der Schlepper in
Kraft
The new paint code ... |
|
|
|
1988
1989
1990
|
im Frühjahr läuft die Produktion der neuen
"NCE"-Motoren an
Production start of the new NCE-engines
wird die Produktion der "A"-Familie nach
Doncaster verlagert
Assembly of A-family is transferred to Doncaster
die Serienproduktion des MAXXUM läuft an
Production start of the MAXXUM-line |
|
|
|
|
1991
1992
|
im März läuft der 10.000ste MAXXUM vom
Band
MAXXUM no 10.000 rolled off line
12.7. - die Schmiede wird stillgelegt; mit Abbau der
letzten "EUMUCO/MAXIMA"-Schmiedepresse wird ein
jahrzentealter Fertigungsbereich außer Betrieb gesetzt
Neuss forging is closed, one of the oldest Neuss
production areas
am 29. Mai läuft der 20.000ste MAXXUM vom Band
MAXXUM no 20.000 rolled off line |
|
|
|
1993 |
22.3. - CASE kündigt ein
Umstrukturierungsprogramm an
on March 22nd CASE Racine announced a restructuring
program
5.5 - CASE veröffentlicht die vorläufige Entscheidung,
die Neusser Produktion nach Doncaster zu verlagern
on May 5th CASE Racine announced the transfer of the
Neuss production to Doncaster
am 7.10. gibt die Konzernleitung in Racine die geplante
Schliessung der IHC-Neuss bekannt
on October 7th CASE Racine announced shutdown of
Neuss Works
am 23.11. läuft MAXXUM Nr. 30.000 vom Band
MAXXUM no 30.000 rolled off line |
|
|
|
1994
1995
1996
|
Ende Dezember wird die Produktion in der
Giesserei eingestellt, eine der ältesten
Fertigungsstätten der IH.
Neuss iron foundry is closed, the oldest Neuss
production area
am 10.2. läuft MAXXUM Nr. 40.000 und am 23.11. MAXXUM Nr.
50.000 vom Band
MAXXUM no 40.000 (Feb.10th) and no 50.000 (Nov.23rd)
rolled off line
23.9. - der 60.000ste MAXXUM läuft vom Band
MAXXUM no 60.000 (Sep.23rd) rolled off line
20.12. - läuft der letzte echte IHC-Schlepper, ein 1455
XL vom Band und im vorletzten Jahr der IH-Neuss wird
Schlepper Nr. 600.000 montiert
on Dec.20th the last real IH tractor is assembled,
type 1455XL and tractor no 600.000 rolled off line |
|
|
|
1997 |
27.6. - läuft der letzte, in Neuss
produzierte Schlepper, ein MAXXTRAC 5150, vom Band (steht
heute im Landwirtschaftsmuseum Sinsteden)
The last Neuss tractor rolled off line, on June 27th,
a MAXXUM 5150, serial no JJF1067931 |
|
|
|
|
1998
1999
2000 |
Abriss der Werkshallen- und Gebäude
Demolition of plant |
|
|
|
|
|
End of a story. Thank you, good bye and ...
see you !
|
|
|
|
|
______ |
|
|